{
    "case_number": "CAC-ADREU-006198",
    "time_of_filling": null,
    "domain_names": [
        "berenbergbank.eu"
    ],
    "case_administrator": "Tereza Bartošková (Case admin)",
    "complainant": [
        "Franz Schwerin (Joh. Berenberg, Gossler & Co. KG Berenberg Bank)"
    ],
    "complainant_representative": null,
    "respondent": [
        "Milan Suba (Kasidis s.r.o.)"
    ],
    "respondent_representative": null,
    "factual_background": "Žaloba je namierená proti držiteľovi domény „berenbergbank.eu“, spoločnosti Kasidis s.r.o., ktorej bola uvedená doména zapísaná podľa Nariadenia (EC) č. 874\/2004. Žalujúca strana žiada o prevod tejto domény na seba, t.j. na spoločnosť Joh. Berenberg, Gossler & Co. KG Berenberg Bank.\r\n\r\nŽalujúca strana, spoločnosť Joh. Berenberg, Gossler & Co. KG Berenberg Bank, argumentuje, že je vlastníkom mnohých ochranných známok, najmä nemeckej ochrannej známky Berenberg Bank č. DE30324923.4, ochrannej známky Berenberg Bank č. DE30165313.5 a medzinárodnej registrácie Berenberg Bank č. 1033675 a 103058. Je majiteľom doménových mien berenberg.de, berenberg.eu a berenbergbank.de.",
    "other_legal_proceedings": "Podľa informácií senátu neexistuje žiaden iný spor v tejto veci.",
    "discussion_and_findings": "1.\tVšetky procesné záležitosti pre .eu ADR boli splnené. \r\n2.\tHlavnou otázkou v tomto spore je prevod doménového mena „berenberbank.eu“, s  prihliadnutím k právam žalovanej strany v súlade s Nariadením (EC) č. 874\/2004.\r\n3.\tSenát dôkladne preštudoval podania oboch strán a zvážil práva a povinnosti jednotlivých strán v súlade s Pravidlami ADR a Nariadením (EC) č. 874\/2004.\r\n4.\tNariadenie (EC) č. 874\/2004 (ďalej len „Nariadenie“) v Článku 21 definuje špekulatívne a zneužívajúce registrácie.\r\nV ods. 1 vyššie uvedeného článku Nariadenie definuje, že „registrované meno domény môže byť odňaté vhodným mimosúdnym nebo súdnym postupom, pokiaľ je totožné s menom alebo zavádzajúcim spôsobom podobné menu, pre ktoré existuje také právo uznané alebo stanovené vnútroštátnym právom alebo právom Spoločenstva, také ako sú práva uvedené v článku 10 ods. 1 a ak:\r\na) bol zaregistrovaný jeho držiteľom bez práv alebo legitímneho záujmu o tento názov; alebo\r\nb) bol zaregistrovaný alebo sa používa so zlým úmyslom.“\r\n5.\tZ vyššie uvedených dôvodov dospel Senát k nasledujúcim záverom:\r\na)\tŽalujúca strana preukázala v súlade s Nariadením (EC) č. 874\/2004 prednostné práva na registráciu spornej domény.\r\nb)\tŽalovaná strana výslovne prehlásila, že si zrejme z nedbalosti zaregistrovala zhodné doménové meno, pretože nevedela (napriek tomu, že vedieť mala a mohla, pretože bola schopná zistiť údaje uvádzané žalobcom z verejných registrov), že zhodný názov je súčasťou širšej priemyselno právnej, najmä známkovej, ochrany žalobcu. Žalovaná strana ďalej výslovne prehlásila, že súhlasí s prevodom doménového mena na žalobcu práve z týchto dôvodov. \r\nc)\tVo svojom podaniu zo dňa 30. januára 2012 žalujúca strana oznámila, že došlo k dohode strán a kópiu predmetné dohody, ktorú obidve sporné strany podpísali, ku svojmu podaniu priložila. Za týchto okolností Rozhodca nepovažuje za nutné ďalej rozsiahlo svoje rozhodnutie zdôvodňovať. Napriek tomu považuje za nevyhnutné zdôrazniť, že aj v prípade, že by žalovaný nesúhlasil a uplatnil by (akúkoľvek) detailnejšiu obranu, nároky žalobcu sú natoľko jednoznačné a oprávnené, že by bolo rozhodnuté zhodne, teda doménové meno by bolo prevedené na žalobcu.",
    "decision": "Vzhľadom na uvedené dôvody a v súlade s ods. B12 (b) a (c) Pravidiel senát rozhodol takto:\r\n\r\ndoména berenbergbank.eu sa prevádza na žalujúcu stranu.",
    "panelists": [
        null
    ],
    "date_of_panel_decision": "2012-02-08 00:00:00",
    "informal_english_translation": "I. Disputed domain name: berenbergbank.eu\r\nII. Country of the Complainant: Germany, country of the Respondent: Slovak Republic\r\nIII. Date of registration of the domain name: 25 October 2011\r\nIV. Rights relied on by the Complainant (Art. 21 (1) Regulation (EC) No 874\/2004) on which the Panel based its decision:\r\n1. Combined trademark registered in Germany, reg. No. DE30324923.4, for the term Berenberg Bank, registered on 7 August 2003\r\n2. Word trademark registered in Germany, reg. No. DE30165313.5, for the term Berenberg Bank, registered on 19 February 2002\r\n3. Word international trademark, reg. No. 1030581, for the term Berenberg Bank, registered on 27 November 2009\r\n4. Combined international trademark, reg. No. 1033675, for the term Berenberg Bank, registered on 3 November 2009\r\n5. Company name: Berenberg Bank\r\n6. Other: domain names berenberg.de, berenberg.eu and berenbergbank.de\r\nV. Response submitted: Yes\r\nVI. Rights or legitimate interests of the Respondent (Art. 21 (2) Regulation (EC) No 874\/2004):\r\n1. Why the Complainant considers the Respondent to lack the rights and legitimate interests: No right or legitimate interest can be deduced; in particular the domain name was not used in connection with offering of goods or services and the Respondent is not commonly known by it.\r\n2. Rights or legitimate interests the Respondent claims to have: None\r\nVII. Bad faith of the Respondent (Art. 21 (3) Regulation (EC) No 874\/2004):\r\n1. Why the Complainant considers the Respondent to have registered or use the domain name\/s in bad faith: attracting Internet users, for commercial gain, to the website or other on-line location, by creating a likelihood of confusion with a name of the Complainant; unique existence of the bank named Berenberg\r\n2. How the Respondent rebuts the statements of the Complainant: The Respondent does not rebut the statements of the Complainant\r\nVIII. Other substantial facts the Panel considers relevant: Settlement of the Parties concluded during the dispute\r\nIX. Dispute Result: Settlement + Transfer",
    "decision_domains": [],
    "panelist": null,
    "panellists_text": null
}