{
    "case_number": "CAC-ADREU-008303",
    "time_of_filling": null,
    "domain_names": [
        "wesley.eu"
    ],
    "case_administrator": "  Iveta Špiclová   (Czech Arbitration Court) (Case admin)",
    "complainant": [
        "Michael James Wesley ( )"
    ],
    "complainant_representative": null,
    "respondent": [
        "Domein Beheerder (Parknet BV)"
    ],
    "respondent_representative": null,
    "factual_background": "De domeinnaam <wesley.eu> is op 7 april 2006 door Parknet BV te Nijmegen in Nederland (Verweerder) geregistreerd en wordt momenteel te koop of te huur aangeboden. \r\n\r\nMichael James Wesley (Klager) verzoekt overdracht van deze domeinnaam omdat het zijn familienaam is. Klager heeft de Britse nationaliteit, is geboren in Australië en heeft een verblijfsvergunning in Duitsland.\r\n \r\nMiddels een Non Standaard Mededeling heeft Arbiter Klager verzocht aan te tonen dat zijn naam een erkend recht in de Europese Unie, te weten Duitsland, betreft. Klager overlegt daartoe een document waaruit blijkt dat hij recent in Duitsland is getrouwd met de Amerikaanse Kelsey Rochelle Hudspeth en dat dit huwelijk in het Duitse huwelijksregister is ingeschreven. Detail is dat de echtgenote de achternaam Welsey heeft aangenomen en dit is tevens ingeschreven.\r\n\r\nDe taal van de domeinnaamzaak is Nederlands als gevolg van de door Verweerder gesloten overeenkomst ten tijde van de registratie van de domeinnaam bij de Registrar. Klager wenst de taal te wijzigen in de Engelse taal en is er door Arbiter op gewezen dat een taalwijziging in een aparte procedure dient te worden verzocht. Daarna heeft Klager dit verzoek laten vallen.",
    "other_legal_proceedings": "Volgens opgave van Klager lopen er geen andere procedures ter zake van de betwiste domeinnaam <wesley.eu>.",
    "discussion_and_findings": "1.\tTaal\r\n\r\nDe procestaal van deze procedure is het Nederlands. Klager verzoekt in eerste instantie tot wijziging van de taal in het Engels aangezien Verweerder die taal machtig moet zijn. Dit zou volgens Klager blijken uit het feit dat Verweerder’s website tevens in de Engelse taal is geschreven en dat er correspondentie tussen partijen in de Engels taal is geweest.\r\n\r\nArbiter is in deze procedure echter niet bevoegd de taal te wijzigen. Klager zou daarvoor een apart verzoek tot wijziging van de taal moeten indienen bij het Tsjechische Hof van Arbitrage. Dit verzoek wenst Klager niet in te dienen en daarom kan Arbiter in deze zaak zonder opschorting een beslissing nemen in de Nederlandse taal.\r\n\r\n\r\n2.\tVerzochte beslissing en de wettelijke bepalingen\r\n\r\nKlager verzoekt om overdracht van de domeinnaam <wesley.eu>.\r\n\r\nArbiter neemt een beslissing over de Klacht op grond van de ingediende argumenten en bijlagen en in overeenstemming met de ADR Regels.\r\n\r\nKrachtens artikel B11(d)(1) van de ADR-Regels, is Arbiter bevoegd om een verzoek tot overdracht van de domeinnaam toe te wijzen indien de Klager aantoont dat:\r\n\r\n(i)\tde Domeinnaam identiek of verwarringwekkend overeenstemt met de aanduiding ten aanzien waarvan een recht wordt erkend of vastgesteld door het nationale en\/of communautaire recht; en ook\r\n(ii)\tde Domeinnaam door de Verweerder is geregistreerd zonder rechten op of gerechtvaardigde belang bij de domeinnaam; of \r\n(iii)\tde Domeinnaam beschouwd dient te worden als kwader trouw geregistreerd zijnde of te gebruikt wordend.  \r\nOp grond van artikel 10 van de ADR Regels (Nieuw) mag Arbiter op basis van het gebrek aan Verweer de Klacht toewijzen. Arbiter heeft er echter voor gekozen een beslissing inhoudelijk te nemen.\r\n\r\n\r\n3.\tHet recht van de Klager\r\n\r\nAllereerst zal moeten worden aangetoond dat Klager een in de Europese Unie erkend recht op de naam WESLEY heeft nu hij de Britse nationaliteit heeft en geboren is in Australië en beide landen geen onderdeel van de Europese Unie vormen.\r\n\r\nDit is immers bepaald in Artikel 10 §1 van de Verordening (EG) 847\/2004: de familienaam wordt erkend als een van de rechten waarop een claim kan worden gebaseerd, voor zover deze wordt beschermd uit hoofde van het nationale recht in de lidstaat waar deze in bezit is. \r\n\r\nKlager stelt dat zijn verblijfsvergunning in Duitsland en zijn recent voltrokken huwelijk, eveneens in Duitsland, bewijs daartoe vormen. Daarbij benadrukt hij dat het feit dat zijn echtgenote zijn naam heeft gekozen en dit in het Duitse huwelijksregister is ingeschreven. Tevens haalt Klager artikel 12 en, na interventie van Arbiter om meer informatie te verschaffen, artikel 10 van het Duits Burgerlijk Wetboek aan.\r\n\r\nNu Klager artikel 12 slechts noemt zonder duidelijk te maken wat het artikel behelst en zonder enige toelichting kan Arbiter geen oordeel geven of dit artikel inderdaad de gewenste erkenning van de naam WESLEY door het Duitse recht oplevert.\r\n\r\nKlager overlegt ook van Artikel 10 van het Duitse Burgerlijke Wetboek geen origineel (vertaald) citaat maar komt met een uitleg. Volgens Klager gaat het artikel over de procedure tot het afsluiten van een huwelijk en de keuze van een achternaam. Volgens Klager wordt ten tijde van de huwelijkse aanvraagprocedure een buitenlandse naam herzien en soms niet erkend maar de achternaam Wesley is als erkende achternaam aanvaard. De keuze van de echtgenote tot dezelfde achternaam en de inschrijving daarvan in het huwelijksregister benadrukt volgens Klager de erkenning van de achternaam WESLEY volgens het Duitse recht.\r\n\r\nNu Klager geen originele (en vertaalde) citaten uit het Duits Burgerlijk Wetboek heeft overlegd, kan Arbiter de uitleg van deze artikelen niet controleren op juistheid. Echter, Verweerder heeft geen verweer ingediend en daarom zal Arbiter de overlegde uitleg als juiste uitleg van de wet beoordelen en tot een oordeel komen.\r\n\r\nArbiter is van oordeel dat de door Klager gegeven uitleg van het Duitse Burgerlijk Wetboek inzake de huwelijksvoltrekking niet expliciet aantonen dat WESLEY een erkende naam is volgens Duits recht. \r\n\r\nEchter, het feit dat de naam Wesley in het Duitse huwelijkregister is ingeschreven als ook het feit dat de inschrijving van de wijziging van achternaam door de echtgenote in hetzelfde register, namelijk in Wesley, is geaccepteerd, doet vermoeden dat het Duitse recht de naam inderdaad erkend. \r\n\r\nHet feit dat het huwelijk later is gesloten dan dat de Klacht in deze domeinnaamzaak is ingediend, acht Arbiter van ondergeschikt belang. Immers, het huwelijksregistratiecertificaat bewijst slechts dat de achternaam WESLEY een erkende naam is in Duitsland. De erkenning is impliciet en daarom kan worden geoordeeld dat de erkenning er al was, dientengevolge dat op de naam een recht kan worden uitgeoefend.\r\n\r\n4.\tVergelijking van recht en domeinnaam\r\n\r\nArbiter constateert dat, met uitzondering van de topniveaudomeinbepaling < .eu>, de familienaam WESLEY  identiek is aan de betwiste Domeinnaam. \r\n\r\nVolgens de heersende opvatting en de vaste rechtspraak van het Arbitragehof kan het topniveaudomein bij de beoordeling van de identiteit of verwarringwekkende gelijkenis buiten beschouwing worden gelaten. (zie bijvoorbeeld ADR 07741\"FOTI\", ADR 07854 \"JUST\", ADR 07850 \"KETTENBACH\", ADR 07832 \"ULLMANN\"). \r\n\r\nVastgesteld kan worden dat voldaan is aan paragraaf B11(i)(A) van de ADR Regels (Nieuw). \r\n\r\n\r\n5.\tGeregistreerd zonder rechten op of gerechtvaardigd belang bij de domeinnaam\r\n\r\nKlager heeft geen beroep gedaan op deze grond. Deze grond wordt daarom niet behandeld.\r\n\r\n\r\n6.\tTe kwader trouw geregistreerd of gebruikt.\r\n\r\nKlager heeft aangetoond dat de domeinnaam <wesley.eu> uitsluitend wordt gebruik in het kader van de verhuur of verkoop van de domeinnaam door een screenprint van de huidige website <wesley.eu> te overleggen waarop te zien is dat de genoemde domeinnaam ter verhuur en verkoop wordt aangeboden. \r\n\r\nTevens heeft Klager correspondentie met Verweerder overlegt waarin Verweer de een aankoopprijs of verhuurprijs noemt. Bovendien presenteert Verweerder zich onder de naam Domeinenbank hetgeen tevens vertelt dat het Verweerder’s intentie is domeinnamen te verkopen.\r\n\r\nArikel 12 (f)(1) van de ADR Regels bepaalt dat er sprake is van te kwader trouw registratie of gebruik van een domeinnaam, o.a. wanneer de omstandigheden erop wijzen, dat de domeinnaam geregistreerd is verkregen is hoofdzakelijk met het doel de domeinnaam te verkopen, verhuren of anderzins over te dragen aan de houder van een bepaalde naam, ten aanzien waarvan door het nationale en\/of hetrecht van de Europese Unie een recht is erkend of toegekend. \r\n\r\nArbiter komt op basis van bovenstaande tot oordeel dat Klager voldoende heeft aangetoond dat Verweerder de domeinnaam <wesley.eu> te kwader trouw heeft geregistreerd dan wel gebruikt.\r\n\r\n\r\n7.\tOverdracht of vernietiging domeinnaam\r\n\r\nDe Klager is een natuurlijk persoon die geen Unieburger is maar wel met woonplaats in een Unielidstaat, te weten Duitsland en is aldus gerechtigd om een .eu registratie te verkrijgen (Artikel 2 jo 10 § (1) van de Verordening (EG) 874\/2004 en artikel 4 (2)(b)(iii) Verordening (EG) 733\/2002).\r\nArbiter beslist derhalve dat de domeinnaam <wesley.eu> aan Klager dient te worden overgedragen.",
    "decision": "Om bovengenoemde redenen heeft het Panel in overeenstemming met de § B12 (b) en (c) van de ADR-Voorschriften besloten over \r\n\r\n\r\noverdracht domeinnaam  WESLEY.EU op de Klager",
    "panelists": [
        null
    ],
    "date_of_panel_decision": "2022-10-03 00:00:00",
    "informal_english_translation": "I.      Disputed domain name: WESLEY.EU\r\n\r\nII.     Country of the Complainant: Germany, country of the Respondent: The Netherlands\r\n\r\nIII.    Date of registration of the domain name: 06 April 2006\r\n\r\nIV.    Rights relied on by the Complainant (Art. 21 (1) Regulation (EC) No 874\/2004) on which the Panel based its decision:\r\n      \r\n       10.  family name:\r\n      \r\nV.    Response submitted: No\r\n\r\nVI.   Domain name\/s is\/are identical\/confusingly similar to the protected right\/s of the Complainant\r\n\r\nVII.  Rights or legitimate interests of the Respondent (Art. 21 (2) Regulation (EC) No 874\/2004):\r\n        1. not applicable\r\n        2. Why:not invoked\r\n\r\nVIII. Bad faith of the Respondent (Art. 21 (3) Regulation (EC) No 874\/2004):\r\n        1. Yes\r\n        2. Why:the domain name was registered or acquired primarily for the purpose of selling, renting, or otherwise transferring the domain name to the holder of a name, in  respect of which a  right is  recognised or established by national and\/or European  Union law,\r\n\r\nIX.   Other substantial facts the Panel considers relevant:family name is a British one but Complainant is living in Germany. Evidence necessary whether the family name is an acknowledged name right in Germany. Arbiter requests Complainant to submit evidence by Non Standard Notification. Complainant submits a recent registration of marriage in Germany and a marriage certificate in Germany.\r\n\r\nArbiter decideds that this is implicit evidence of an acknowledged name right by German law. Fact that the marriage is of later date than the filed complaint is not changing this decision as the registration of the marriage as well as the registration of the change of surname into WESLEY by the spouse in Germany is an implicit evidence of a right that was already acknowledged. \r\n\r\nX.    Dispute Result: Transfer of the disputed domain name\r\n\r\nXI.   Procedural factors the Panel considers relevant:Complainant requests for change of procedural language into English but that is only possible via a seperate language modification request. Arbitor informs Complainant via Non Standard Notification and Complainant answers to withdraw request.\r\n\r\nXII.  [If transfer to Complainant] Is Complainant eligible? Yes based on German citizenship",
    "decision_domains": [],
    "panelist": null,
    "panellists_text": null
}